Judging by how often they are quoted elsewhere in the Book of Mormon, some of the most famous sayings of Lehi among his descendants were his exhortations to his sons Laman and Lemuel, after whom he had just named a river and a valley:
And it came to pass that he called the name of the river, Laman, and it emptied into the Red Sea; and the valley was in the borders near the mouth thereof. And when my father saw that the waters of the river emptied into the fountain of the Red Sea, he spake unto Laman, saying:
O that thou mightest be like unto this river, continually running into the fountain of all righteousness!
And he also spake unto Lemuel:
O that thou mightest be like unto this valley, firm and steadfast, and immovable in keeping the commandments of the Lord!
Now this he spake because of the stiffneckedness of Laman and Lemuel . . . . And it came to pass that my father did speak unto them in the valley of Lemuel (1 Ne. 2:8-11, 14).
The language introduced here (and no, it isn’t biblical) later shows up in Mosiah 5:15, Alma 1:25, 3 Ne. 6:14, Ether 12:28, and Moro. 8:26. In Ether, the quotation is put in the mouth of no less a personage than “the Lord,” who explicitly identifies himself as the referent of one of Lehi’s metaphors: “me, the fountain of all righteousness.”
No similar expressions occur in the other scriptures produced by Joseph Smith (e.g. the Doctrine & Covenants), so I think the repeated language represents actual quotation and is not an artifact of translation.
I’d tried to start a post on these sayings a few times but was stymied by my confusion over what Lehi was trying to say. Running into the fountain? A fountain is a source of water, not something rivers run into. And what did he mean by calling the Red Sea a fountain? As Lehi himself had just observed, the Red Sea is something rivers empty into, not their source.
(There are fountains in the Red Sea. In fact — apologists take note! — it was in the Red Sea that the first hydrothermal vents were discovered, just decades after the time of Joseph Smith. But in context, “the fountain of the Red Sea” is clearly an expression like “the city of Albuquerque” or “the sin of pride,” and means that the Red Sea is itself a fountain.)
I didn’t want to publish a post that just said, “Look, here’s a metaphor that doesn’t make sense!” So an abortive draft of this post gathered dust for a week or so.
Today I started thinking about it again, thinking that the “fountain” thing must mean something. Lehi understood how rivers work; Joseph Smith understood how rivers work; it’s not just an ignorant mistake. It occurred to me that, in the water cycle as we understand it today, the seas into which the rivers empty are also the primary source, or “fountain,” of the rain which creates the rivers in the first place.
Was the water cycle understood in Lehi’s time? Well, they likely had some concept of a water cycle. Ecclesiastes was probably written a century or two after Lehi, but it hardly presents it as a revolutionary new hypothesis:
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again (Eccl. 1:7).
Isn’t that pretty close to Lehi’s language? The sea into which the rivers run is also “the place from whence the rivers come,” i.e. their fountainhead. I don’t know how the ancient Hebrews explained the details of that process, or how close it was to our modern understanding, but they clearly grasped the basic logic: The rivers never run out of water, and the sea never fills up; therefore, it’s a cycle.
After that little breakthrough, I felt like I was ready to tackle the post again. I still had a few minutes before I would have access to my computer, though, so I picked up Joshua Cutchin’s Ecology of Souls (not a religious book, but one about the connection between UFOs and death) and read a few pages while I waited. Imagine my surprise — or rather how surprised I would have been if I weren’t already used to my life being one synchronicity after another — when one of the things I read on those few pages was this:
Everything has a soul, all derived from the same source. As this constitutes an animistic perspective, an animist analogy seems best. Like rain we fall to Earth, joining others in the river of life to flow untold miles toward the sea where all becomes one before evaporating to begin anew.
The context of this “animist analogy” — Cutchin’s discussion of the possibility that aliens may sometimes reincarnate as humans and vice versa — is far removed from the world of Lehi, but my reading of the analogy itself was perfectly timed.
So, with that long preamble out of the way, what do I think Lehi was getting at?
One fairly straightforward reading would be that he alludes to God as what Aristotle would later call a “final cause,” but the reader will understand my reluctance to read Greek philosophy into the Book of Mormon.
How far should the analogy be pressed? The deepest meaning of the water cycle is that neither river nor sea has a privileged position as “the source.” Each is the source of the other. This chicken-and-egg relationship between God and man is something we associate with “Mormon” theology, even though we find it mainly in Joseph Smith’s later work and not (we tend to think) in the Book of Mormon itself. The idea in some form is surely older than Joseph Smith, though. The Fourth Gospel tells us that the man Jesus knew “that he was come from God, and went to God” (John 13:3). Athanasius of Alexandria famously wrote that “God became man that man might become God.” Did Lehi have any such concept in mind when he exhorted Laman to flow into the fountain of all righteousness? Perhaps. Anyway, it’s something to keep in the back of my mind as I proceed with the book.
3 comments:
Really interesting thoughts. My grandpa used to say that an evidence of the truthfulness of the Book of Mormon was the phrase "river of water" (1 Ne 2:6). Where Joseph Smith lived all rivers had water in them; but Lehi and his family lived in a semi-arid or desert area where some riverbeds didn't have any water in them continuously and were dry at certain times and seasons. Always more to learn, line upon line and precept upon precept. Thanks for sharing.
Well, "rivers of water" occurs multiple times in the King James Bible, so I don't think it's very strong evidence of anything one way or the other. The expression could appear in the Book of Mormon because Lehi and Nephi came from a desert area just like the biblical prophets did, or it could be because Joseph Smith was influenced by biblical language.
In support of your grandpa's interpretation, "river of water" is used only by Lehi and Nephi, who grew up in Jerusalem. Later Nephites, who like Joseph Smith apparently lived in a non-desert environment where the expression would be redundant, didn't use it.
Sync wink:
Today I was cleaning out my phone, deleting apps I don't use. I noticed that I have two different voice recorder apps, so I opened one of them up to see if it had any important recordings I wouldn't want to delete. There, in a list with files with such enlightening names as "Recording 1," "Recording 2," etc., was one called "Ocean empties into river." It was a recording I made in the early hours of April 26 this year, summarizing a dream from which I had just awoken.
It took me a few minutes to remember that I had actually blogged about that dream before:
https://narrowdesert.blogspot.com/2023/04/nego-negation-of-ego.html
Post a Comment