For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. . . . Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. (Mal. 4:1, 5-6).For behold, the day cometh that shall burn as an oven, and all the proud, yea, and all that do wickedly shall burn as stubble; for they that come shall burn them, saith the Lord of Hosts, that it shall leave them neither root nor branch. . . . Behold, I will reveal unto you the Priesthood, by the hand of Elijah the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord. And he shall plant in the hearts of the children the promises made to the fathers, and the hearts of the children shall turn to their fathers. If it were not so, the whole earth would be utterly wasted at his coming (JS-H vv. 36-39, also D&C 2).
It would normally be unsurprising -- positively to be expected -- that the biblical texts known to the Nephites should differ from our own. However, the last two chapters of Malachi are the one exception to that generalization, because we know exactly what the Nephite text looked like. This text was not brought over from Jerusalem (as it had not yet been written at the time Lehi and Mulek departed) but was dictated to them by Jesus himself. His dictation of Malachi 4 comprises 3 Nephi 25, and it reads exactly as in our King James Bibles. Moroni's father Moroni is the one who wrote the 3 Nephi we have, so it's hard to imagine how Moroni could have had any different Malachi text.
We've established that several parts of the Book of Mormon that appear to be quoting Malachi are actually quoting Zenos (see here and here), whom Malachi also quoted -- so could the text Moroni quoted to Joseph Smith have been Zenos rather than Malachi? Unlikely, for two reasons.
First, Moroni quoted "part of the third chapter of Malachi; and he quoted also the [entire] fourth or last chapter of the same prophecy" (JS-H v. 36); except for the three verses discussed above, the text was the same as in the King James Bible. In 3 Nephi, Jesus quotes Malachi 3 and 4 in their entirety (only those two chapters) and refers to what he has just quoted as "scriptures, which ye had not with you" (3 Ne. 26:2). If they already essentially the same text in Zenos, this would be unnecessary. Only a small part of the Malachi text can be quoting Zenos -- and this is what we find. Aside from the single phrase "great and dreadful day" (Mal. 4:5), all suspected Zenos material in Malachi is in two consecutive verses: Mal. 4:1-2.
Second, where Moroni's quotation differs from our Malachi, it also differs from Zenos. Moroni's quotation of Mal. 4:2 and of the "great and dreadful day" phrase do not differ from Malachi as we have it, so that leaves only part of one verse that could help us determine whether he is quoting Zenos or Malachi.
shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up (Mal. 4:1, King James Version).shall burn as stubble; for they that come shall burn them (JS-H v. 37, Moroni's Malachi quotation).
Let's compare these with suspected Zenos-influenced texts:
the day that cometh shall burn them up, . . . for they shall be as stubble (2 Ne. 26:4)stubble . . . the day shall declare it, because it shall be revealed by fire . . . shall be burned (1 Cor. 3:12-13, 15)shall be as stubble; and the day cometh that they must be burned (1 Ne. 22:15).
The only Zenos-like feature of Moroni's quotation is that he uses the word as when comparing the wicked to stubble, technically making it a simile rather than a metaphor. Where Moroni has "burn as stubble," and Malachi has "be stubble," our Zenos texts have something halfway between the two: "be as stubble." It's hard to draw any conclusions from these trivial differences in wording. The same goes for the distinction between "burn them" (Moroni) and "burn them up" (Malachi). Even if we considered the difference significant, one of our Zenos texts has "up," and the other two do not, leaving it ambiguous whether or not Zenos himself used that word.
The only really significant between Malachi and Moroni in this verse is that Malachi has the wicked burned by "the day that cometh," while in Moroni's version it is "they that come" -- apparently some group of people or angels or something -- that will do the burning. Of our three Zenos texts, one sidesteps the question by using the passive ("they must be burned"), one strongly implies that it is "the day" that brings the fire, and one matches Malachi exactly: "the day that cometh shall burn them up." None of them suggests Moroni's version, where it is a group of beings that perform the burning.
So Moroni's Malachi differs from (1) the Book of Malachi in our Bibles, (2) the Malachi chapters dictated by Jesus in the Book of Mormon, and (3) the hypothetical Zenos text Malachi seems to have been quoting or alluding to. To this list we can add (4) Joseph Smith's inspired revision of Malachi, as the Prophet's only comment on the book in his Bible revision manuscript is "Malicah Correct."
What about the possibility that Moroni had access to scripture from elsewhere? In my 2025 post "Did Mormon have the New Testament?" I make the case that the Three Nephites, who travel incognito among all peoples, have delivered to Mormon what he strongly implies that he has: "all the scriptures which give an account of all the marvelous works of Christ" (3 Ne. 28:33). Could they also have provided him with a variant Malachi text from some distant nation?
Even if that were so, though, it's hard to see why Moroni would have quoted that version of the text in preference to the one dictated by Jesus Christ himself. What authority could possibly trump that?
My best guess at this point is that Jesus Christ was the source of Moroni's modified version of Malachi. After Jesus has dictated the words of Malachi, we read:
And now it came to pass that when Jesus had told these things [i.e. dictated Malachi 3-4] he expounded them unto the multitude . . . .And now there cannot be written in this book even a hundredth part of the things which Jesus did truly teach unto the people; but behold the plates of Nephi do contain the more part of the things which he taught the people.And these things have I written, which are a lesser part of the things which he taught the people; and I have written them to the intent that they may be brought again unto this people, from the Gentiles, according to the words which Jesus hath spoken. And when they shall have received this, which is expedient that they should have first, to try their faith, and if it shall so be that they shall believe these things then shall the greater things be made manifest unto them (3 Ne. 26:1, 6-9).
Jesus did not provide a different text of Malachi; the text we have is correct. What he did do was expound upon the esoteric meaning of that text. Jesus' commentary on Malachi was among the "greater things" which were written on the Plates of Nephi (which Moroni had) but not included in the Book of Mormon. Malachi never wrote that "they that come shall burn them" or that Elijah will "reveal unto you the Priesthood," but that was the meaning given to his words by Jesus. Moroni did not quote Malachi verbatim but paraphrased sometimes, incorporating Jesus' commentary, in order to communicate something to Joseph Smith that would not have been apparent from the unadorned biblical text.
By the way, I believe quoting and commenting on Malachi would be very much in character for Jesus. In my 2022 post "Reasons to think Jesus read Malachi 2:1-3:1 in the Temple," I make the case that a large part of John 7 consists of commentary on Malachi. It would appear that at Bountiful he picked up where he had left off and did the next two chapters.
No comments:
Post a Comment